每天会分享30-40英单 因为只记录我不会的单词 各位看官且看且记忆吧
顺序:
(资料图)
第一部分是英语单词
然后是包含该单词的英语短文
再来是翻译
最后是单词的翻译
同时有一些改进
其一是故事性会更强一些 但字数也会相应的增多 就当是增加阅读量
其二就是 单词量也适应的减少了一些 也是为了方便记忆啦
最后 在第一部分 也就是生单词的展示部分 可以看到有些是有中文注释的 这里可以把它们看作是会考( 注意 是真题里考的)一些熟词生义
Verify
Consult
Convenient
Handy
Concerning 关于
Conscious 关注的
Constitute
Constitution
Conquer
Opening 良机
Gathering 聚集
Assembly
Marketing
Farming
Heating
Amusing
Rating
Absorb
Speeding
Roughly 大约
Barely
Timely
Merely
Readily 容易的 欣然地
Solely
Cultivate
Foster
Eliminate
Integrate
Observe
Deteriorate
Imitate
Constant
Circumstance
Steer
Obstacle
Substance 物质 重要性
Substantial
Seize
Stale
In order to (verify) the quality of the products, the company decided to (consult) with experts in the field. This was a (convenient) opportunity to (gather) information and improve their (marketing) strategies. The company also found it (handy) to have an (assembly) line that was capable of producing high-quality goods in a (timely) manner.
为了(验证)产品质量,公司决定(咨询)该领域的专家。这是一个(方便的)机会来(收集)信息和改进他们的(营销)策略。该公司还发现拥有一条能够(及时)生产高质量商品的(装配)生产线(很方便)。
The (constitution) of the company's team was carefully considered, as it was (conscious) of the fact that each member would (constitute) a vital part of the success of the business. With this in mind, the company aimed to (foster) a culture of teamwork, (eliminate) any (obstacles) that may arise, and (integrate) everyone's strengths.
公司团队的(组成)经过仔细考虑,因为它(意识到)每个成员都将(构成)业务成功的重要组成部分。考虑到这一点,该公司旨在(培养)团队合作文化,(消除)可能出现的任何(障碍),并(整合)每个人的优势。
(Observing) the (circumstances) of the market, the company (steered) its focus towards (farming) and (heating) products. They believed that (cultivating) these markets would be a good way to (absorb) new customers and increase their (rating) in the industry. However, they were aware that they could not rely (solely) on these markets, as it was a (roughly) industry and the competition was fierce.
(观察)市场的(情况),公司(引导)将其重点转向(农业)和(加热)产品。他们认为,(培育)这些市场将是(吸收)新客户并提高他们在行业中(评级)的好方法。然而,他们意识到他们不能(仅仅)依赖这些市场,因为这是一个(大致)行业,竞争非常激烈。
In order to maintain a (constant) supply of high-quality goods, the company had to take into consideration the (substantial) importance of the raw (substance) used in the production process. They knew that any (deterioration) in the quality of the substance would (imitate) a negative effect on the final product, and ultimately lead to a decline in sales.
为了保持高质量商品的(恒定)供应,公司必须考虑生产过程中使用的原材料(物质)的(实质性)重要性。他们知道,物质质量的任何(恶化)都会(模仿)对最终产品产生负面影响,并最终导致销售额下降。
Therefore, the company made sure to (seize) any (good) (openings) that arose in the market, and not let them go (stale). They believed that by doing so, they would be able to increase their market share and make a (timely) impact on the industry. The company was confident that by staying focused and making (readily) available decisions, they could overcome any obstacles that may arise.
因此,该公司确保(抓住)市场上出现的任何(好的)(开口),而不是让它们消失(陈旧)。他们相信,通过这样做,他们将能够增加市场份额并对行业产生(及时的)影响。该公司相信,通过保持专注并做出(随时)可用的决策,他们可以克服可能出现的任何障碍。
Verify - 验证
Consult - 咨询
Convenient - 方便的
Handy - 方便的
Concerning - 关于
Conscious - 关注的,有意识的
Constitute - 构成
Constitution - 宪法
Conquer - 征服,战胜
Opening - 良机,机会
Gathering - 聚集,集会
Assembly - 装配,组装
Marketing - 市场营销
Farming - 农业,耕种
eating - 加热,供暖
Amusing - 有趣的,令人愉悦的
Rating - 等级,评级
Absorb - 吸收
Speeding - 加速
Roughly - 大约,粗略地
Barely - 仅仅,几乎没有
Timely - 及时的
Merely - 仅仅,只是
Readily - 容易地,乐意地
Solely - 单独地,仅仅
Cultivate - 耕作,培养
Foster - 培育,促进
Eliminate - 消除,淘汰
Integrate - 整合,融合
Observe - 观察,注意到
Deteriorate - 恶化,变坏
Imitate - 模仿,仿效
Constant - 持续的,不变的
Circumstance - 情况,环境
Steer - 引导,驾驶
Obstacle - 障碍,阻碍
Substance - 物质,实质
Substantial - 实质的,重要的
Seize - 抓住,夺取
Stale - 不新鲜的
这种方式背记单词是相当好用的 我也会在这里同步我背记的情况 (偶尔也会发对于社会人文等的看法)
如果对您有帮助 麻烦点个免费的赞 谢谢您
关键词: